伊莉討論區

標題: 會嚇到日本人的說話方式 [打印本頁]

作者: ji394dkdk    時間: 2012-8-14 03:23 PM     標題: 會嚇到日本人的說話方式

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: mariku000    時間: 2012-8-14 11:00 PM

據說"蛤"這句相當於台灣的"○小"
曾有班上同學因為聽不懂日籍老師的問話當下回了這句,
日籍老師馬上用超不爽的口氣回敬@_@
作者: ak5478    時間: 2012-8-15 03:58 AM

我覺得就算在台灣
回答蛤
一樣讓人很不爽
雖然常常自己也會脫口而出@@
作者: 51625    時間: 2012-8-15 10:59 AM

會台語的
ㄏㄚˊ 是很常用的疑問詞
故意加重語氣 才會讓人不爽

是沒對日本人用過這詞
不過聽說反應會非常大

不過有看過
2部日劇都在正常情況下
有說這個字
其中一個就是
主角認錯人
路人就說 ㄏㄚˊ~ 我不是

感覺上 那個ㄏㄚˊ
字好像是後來才被定為
流氓用語

詳細就不太清楚了
有沒有人跟日本朋友 詢問過
作者: blueheart821    時間: 2012-8-17 02:55 AM

仔細想一想 蝦這個音好像有一點挑性的感覺在耶
還是少用為妙
好多台灣的一般語助詞發音差不多 語氣就差很大了
作者: 魅力小不點    時間: 2012-8-19 11:47 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: aqua6918    時間: 2012-8-20 01:04 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: kyusute    時間: 2012-8-21 12:03 PM

其實回答蛤,本身就是讓人覺得不是很尊重的感覺
不論是在台灣還是日本都是一樣讓人很不爽啦!!

作者: harddd    時間: 2012-8-22 10:19 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: reay    時間: 2012-8-22 07:47 PM

哦哦~
仔細一想看日劇時好像只有流氓比較會用 " ㄏㄚˊ "
真的是文化差異呢~~~
作者: harry280500    時間: 2012-8-23 10:47 AM

QQ
看來在台灣的說話習慣不能帶去日本
看來以後去日本要多多注意
作者: 22645095    時間: 2012-8-25 07:35 AM

看了這篇才知道
原來對我們普通的一個蛤,卻是對對方的不尊重

上了一課~
作者: suyui    時間: 2012-8-26 07:15 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 5j5lxu4    時間: 2012-8-26 07:57 PM

我被日本長輩指正過  回答的時候不要用"恩"

那是比較沒禮貌的回話方式  對長輩和不熟的朋友  還是用"嗨"比較恰當
作者: kazansky    時間: 2012-9-1 12:14 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: spss14    時間: 2012-9-1 04:12 PM

日本人對狀聲詞非常敏感,我們可能覺得無所謂,中文沒有這種東西,但是千萬不要小看這些聲音,狀聲詞對日本人來說太重要了,所以一些聲音是會造成誤會的,跟朋友親密無關
友人在高級日本料亭中蛤了一聲,結果經理馬上跑來道歉,不懂這些事會很糗的
作者: 怪人exe    時間: 2012-9-3 10:13 AM

之前看東大特訓班
我記得理面有一個學生這是用這句回的阿
看來只靠日劇是學不好的
作者: joetr    時間: 2012-9-3 03:40 PM

每個地區的用語或多有一些差異
以台語來說北中南也有差異
更何況在其他國家
當我們沒有聽清楚用這個字
確實會有一點不雅
作者: ps7879159    時間: 2012-9-3 07:18 PM

如果是朋友的話完全ok啊,也不是流氓的專用語啊。。。當然如果是職場或者是不是很熟的人,這種詞是說不出口的啦,最多是え?其實え?也不是很有禮貌的。一般情況下用はい?(不可以拉長音,一定要短促。)是比較得體的。當然最禮貌的方式還是說一句すみません、先聞こえなかったんですので、もう一度お願いします。
作者: essential1129    時間: 2012-9-5 03:01 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: joy82926    時間: 2012-9-5 07:07 PM

哈哈原來是這樣,我都不知道呢!!

真是受益良多的一篇小知識文章
作者: a74738000    時間: 2012-9-5 10:10 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: loveshengsheng    時間: 2012-9-5 10:57 PM

盡量把すいません   すいません  掛嘴邊
比較安全牌
不然文化不同 很容易講話得罪到人!!
作者: loveshengsheng    時間: 2012-9-5 10:59 PM

本帖最後由 loveshengsheng 於 2012-9-5 11:00 PM 編輯

對了!在回答對方時用"はい"的時候  用一次就好 果絕肯定的回
不要用はい はい はい はい這樣回   
我這樣被我們日籍老師糾正過   他說很熟的人用倒沒沒關係 因為連聲はい讓人覺得很敷衍!
作者: sammy70331    時間: 2012-9-7 01:45 AM

沒禮貌呀
比起什麼的日文
我還是比較常用不會想去用那詞
作者: x2468090    時間: 2012-9-7 02:16 PM

哈哈哈  原來是這樣呀
怪不得之前在打工的時候因為一時聽不懂日本來在說什麼給他"蛤"了一聲
結果被客訴了現在總算知道緣由了
作者: Dragon.cat    時間: 2012-9-7 03:50 PM

真的假的啊!!
我還是第一次聽說呢...
看來以後去日本玩要多多注意說話用詞呢!!
作者: hsiaobi    時間: 2012-9-7 04:21 PM

版主有講了, "蛤~?"日本人聽起來會覺得你好像是生氣了.
還有一個我們有時候會用舌頭做嘖嘖聲, 不一定有什麼特別意思,
但日本人聽起來會覺得你好像很不削他.
作者: usa911110    時間: 2012-9-9 09:44 AM

這句很長在日劇上聽到耶,以為是很口語化的感嘆用語,
結果竟然是這麼不禮拜的用法!!
下次跟朋友討論依下,他有在學日文~~
作者: jusan14    時間: 2012-9-13 07:54 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 0805444    時間: 2012-12-12 09:58 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: eyrle7    時間: 2012-12-12 10:56 PM

即便是在台灣,也要稍微知道一點吧?
不然對方太生氣造成誤會,沒多久就會兩個一起上電視,然後被全國恥笑居然為了這麼白痴的誤會開打不就丟臉丟大了?

作者: 0938897    時間: 2012-12-26 01:02 AM

這個我聽說過
有某中國人到日本長住,因為他日文不太好,聽不懂時習慣回對方"蛤?"
結果有一天他公司的前輩被他那句"蛤?"惹火了
把他帶到空房間準備揍他一頓...還好有人替他解圍
日文蛤這個發音大部分是找對方吵架時才會用到...


作者: cutely4710    時間: 2012-12-26 12:30 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: zxw0147    時間: 2012-12-28 09:44 PM

上了一課
不說還真不知道
不過就算是台灣用蛤口氣聽起來也不舒服就是了
作者: saitolin    時間: 2012-12-29 03:29 AM

喔喔喔!對耶!看日本的動畫或日劇..裡面的小混混或流氓面對不爽的問題時..常常就用"蛤"這個音^^"
作者: know11111    時間: 2012-12-29 04:26 PM

沒錯沒錯!我有深深的同感。
有依次,我以前的日本主管在跟我說某事,結果我沒聽清楚。我隨口說"蛤",
她突然說你是在輕視我嗎?靠,我根本沒這意思。那時候開始我都改口"耶?"真是國家不同
說話方式真的要小心
作者: a1234569878    時間: 2013-1-4 06:05 PM

原來如此!在日本不能隨便說[蛤]!蛤?剛剛我有說了甚麼嗎?(被毆)
作者: 193t    時間: 2013-1-14 01:04 PM

應該是日本人覺得這樣講話很沒禮貌吧
但是很熟這樣講也沒有問題
作者: gemini113047    時間: 2013-1-14 04:13 PM

慘~我好像很常蛤
哈哈~
可是到日本就還好耶
當地反而日文英文居多就比較不會蛤
作者: gncprhu    時間: 2013-1-15 10:55 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: wangran917    時間: 2013-1-15 11:56 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 福永春奈    時間: 2013-1-23 10:37 PM

我有的時候也會覺得說"蛤"的人很白目!
日本人說"蛤"的時候都會加重口氣,所以才會讓人覺得是黑道再用的吧!!
不過最近好像也是流氓之類的才會說"蛤"吧!
不過我覺得要好的朋友間這樣說的話的應該不會怎樣吧!
作者: 小璦CG    時間: 2013-1-24 01:46 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 御蝶    時間: 2013-1-24 11:51 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: p7531181    時間: 2013-1-25 04:25 PM

”はい?”

平常的話大概這樣就可以了吧
雖然日劇跟動畫常常用這種話
甚至很多人學夜*月說”バカヤロ!!!!”
但是就跟”はぁ?” = *小
一樣的道理
”バカヤロ” = *你娘
這點絕對要注意阿

想跟日本人進行日常對話的話
正統日文會話文法還是要學阿(笑滾
作者: neko840208    時間: 2013-3-8 04:42 PM

我之前也不知道這件事情,
所以日本的朋友都以為我在不爽(爆笑)

作者: japanmai17    時間: 2013-3-10 01:05 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: frank048.tw    時間: 2013-3-10 03:40 PM

跟日本朋友聊天都是講英文
所有腦力都在蒐尋腦中不多的單字
沒有遇過大大提到的情況
作者: ~whiskey    時間: 2013-3-18 08:04 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: s29068312    時間: 2013-3-26 11:42 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: navyblueazuuro    時間: 2013-4-5 10:16 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 水瓶猴子    時間: 2013-4-7 05:37 PM

真的是上了一課..
來這論壇是對的..
看了很多資訊..
避免在日本友人面前出糗..
作者: chobit01012003    時間: 2013-4-15 03:38 AM

這字只是聽慣為常 其實也是不禮貌的
平日很少人會說:對不起 請問可以重復嗎 我聽不清楚。。
真會這麼說的人也只會在公式的場合吧
如果有朋友這麼跟我說 反而會被認為頭腦有問題
作者: versal21    時間: 2013-4-15 02:16 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: fujimoto226    時間: 2013-4-16 08:59 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: s932k71121    時間: 2013-4-18 07:19 AM

對「蛤?」其實我不會感到不滿
重點是語調,比如「蛤啦?」後面加個啦我就會很不爽,感覺上他很不耐煩,我很囉唆的意思
作者: 荷蘭ㄟ船醫    時間: 2013-4-18 11:21 AM

本帖最後由 荷蘭ㄟ船醫 於 2013-4-18 11:22 AM 編輯

蛤或啥 基本上就是對熟人在使用的
對不認識或不熟的人基本上也不會用這樣的方式在回答

作者: fate22222    時間: 2013-4-19 03:51 AM

因為文化不同語言也不同
各種差異性還是很大的
在國外還是不要亂講話吧...
作者: speedhunter0    時間: 2013-5-2 01:22 PM


如果我沒記錯的話他們用"耶?"比較普遍

”え?”表示疑問或者帶有點訝異的感嘆詞

作者: awdss23631    時間: 2013-5-2 07:34 PM

蛤?  ((誤


我覺得沒那麼嚴重吧

日本人認為的流氓方式應該

蛤~~~~~ 一臉不削的感覺
作者: cruelwww    時間: 2013-5-2 08:34 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: phoenixliou    時間: 2013-5-17 09:28 PM

我常常跟鄰居說蛤耶,不過沒被念過,可能是大家都體諒我是外國人吧!
作者: sora_chan    時間: 2013-5-18 12:53 AM

真的在台灣習慣這樣講了
都會不經意的說出口....
然後才會意識到自己講了很糟糕的話........唉
作者: 貓耳蘿莉    時間: 2013-5-18 03:43 AM

切 = =這個好像也不太行 好像很不削的樣子
作者: fah611    時間: 2013-5-18 09:00 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: wow122911    時間: 2013-5-19 08:17 AM

表達聽不清楚的時候,用"はい?"(語調上揚)就可以了~
蛤在台灣感覺也不太禮貌,對不熟的朋友還是少用為妙。
作者: jack1987001    時間: 2013-5-20 04:17 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: bightx17739    時間: 2013-5-22 11:02 PM

別拉長音應該都OK吧= ="

拉長音就真的向流氓了
作者: ozozooz111    時間: 2013-5-23 12:30 PM

原來那句話會給人反感!怪不得常聽到有人說那句話!大家都不高興!
作者: cloud0718    時間: 2013-5-23 03:42 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: taiwanaa    時間: 2013-5-23 04:41 PM

原來這樣阿, 以後會注意一點
作者: 96小唄    時間: 2013-7-2 12:36 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: p22516535    時間: 2013-8-3 03:17 PM

好像真的是耶~不過多跟日本人聊天之後,你就會被他們的習慣傳染了,他們聽不懂後聽不清楚時都會用"ㄟ!?"這種可愛的腔調XD
作者: cch5588    時間: 2013-8-4 11:41 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: app45566kw    時間: 2013-8-8 09:32 PM

哈哈XDD
"蛤"算是我一個口頭禪   難改
原來在日本不能說
作者: a27645019231    時間: 2013-8-9 01:26 AM

日本人說好聽就是禮貌說難聽就是龜毛假掰
作者: 鴨B仔    時間: 2013-8-10 01:01 PM

仔細想想"蛤"好像都是跟平輩在用的

記憶中還沒對老闆還是長輩用到"蛤"過

作者: xx嘉    時間: 2013-8-10 02:17 PM

文化不同 說話真的要多注意
作者: jacky_nbalive    時間: 2014-6-28 12:23 AM

對日本人正確的用法是 ㄟ~~~ 拉長音

用到[蛤] 算是非常嚴重的時候 不得以才會用到的
作者: hinet39g    時間: 2014-7-16 01:03 PM

在台灣都這樣習慣了~
如果是好朋友的關係
我覺得應該無妨
作者: Caymen    時間: 2014-7-16 03:31 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 芽沐    時間: 2014-7-16 05:15 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: a033701018    時間: 2014-7-17 11:17 AM

老實說在台灣用"蛤" 感覺也很沒禮貌
相信在別國家也是一樣
作者: imnicky    時間: 2014-7-20 06:57 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: ererer40    時間: 2014-7-20 11:43 AM

本帖最後由 ererer40 於 2014-7-20 11:45 AM 編輯

跟對方解釋那是台灣口語並無惡意就好了,一時之間應該也改不了吧

文化不同在學對方語言時多少會有這類情況發生

其實多注意日劇就會發現"蛤"這個字都在什麼情況下說的
作者: 天亞琉    時間: 2014-8-3 02:03 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: davis2309    時間: 2014-8-3 10:10 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: hu_akira    時間: 2014-8-4 05:13 PM

好像真的是這樣@@!文化差別~
作者: joseph830411    時間: 2014-8-5 06:58 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 百百憂    時間: 2014-8-6 09:18 PM

應該能用 嘿~(語尾上揚+疑問) 的說! 要看問甚麼場合表示吧應該
作者: ALEX119    時間: 2014-8-7 03:55 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: TUBON    時間: 2014-8-14 06:36 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: toshiki810    時間: 2014-8-14 06:44 PM

其實日本人很注重講話的禮節!第一次見面沒用敬語的話很多人都會覺得不尊敬
作者: aligner    時間: 2014-8-14 08:21 PM

原來蛤是不能亂用的
不過在台灣都這樣習慣了
有時要改也改不了吧
如果是好朋友的關係
我覺得應該無妨
作者: rockfung825    時間: 2014-8-14 11:14 PM

哈哈 真的 ~ 經常看到日劇中的流氓也會 "蛤"~? 你說什麼傻話 之類的  xDD


多謝提醒喔~
作者: 418213    時間: 2014-8-15 11:46 AM

日人說話的規矩很多 要小心呀
作者: 一等冰    時間: 2014-8-15 02:02 PM

台灣文化發展本身就是髒話多阿~

不過某些用語在日本 竟然也歸類在那邊阿 真是特別.......
作者: shoghi    時間: 2014-8-15 06:59 PM

TT
看來在台灣的說話習慣不能帶去日本
以後去日本要多多注意會多多注意的
作者: 小清田    時間: 2014-8-15 09:35 PM

不熟悉地方文化,有時候說錯話也是在所難免,還是親身體驗一下比較好




歡迎光臨 伊莉討論區 (http://s03.p01.eyny.com/) Powered by Discuz!